Alumbrar

basado en materiales de Majón Meir


Parashat Vaera     28 de Tevet 5769     No 702

"No escucharon a Moshé"
Rav Azriel Ariel

Regresa Moshé – muy defraudado – del elevado discurso que acaba de pronunciar en los oídos del pueblo, y habla como diciéndose a sí mismo – pero "frente a D's", sabiendo que D's escucha sus palabras: "He aquí que los Hijos de Israel no me escucharon, cómo entonces me escuchará Paró (el Faraón)?" (Shmot 6:12). Qué está tratando de decir Moshé?.
Debemos saber que hay distintas formas de "escuchar". Hay un escuchar simple [lishmoa en hebreo. N. del T.], sin adjetivos que denoten cuál es la actitud del oyente – "cómo me escuchará Paró?". Hay un escuchado de la voz de la persona [lishmoa lekol en hebreo. N. del T.], "ellos escucharán tu voz" (Shmot 3:18). Hay un escuchado en la voz [lishmoa bekol en hebreo. N. del T.] – "quién es el Eterno, para que yo escuche en su voz" (Shmot 5:2). Y hay un escuchado de la persona que habla [lishmoa el en hebreo. N. del T.] "pero ellos no escucharon a Moshé a causa de la falta de aliento y el duro trabajo" (Shmot 6:9).
D's envía a Moshé a hablarle a los Hijos de Israel. Sabe que si bien es difícil "sacar a los judíos de la galut (el exilio)", no es menos difícil "sacar a la galut de los judíos". Por ello, en paralelo a su misión frente a Paró, Moshé es enviado frente a los ancianos de Israel. En cuanto a la probabilidad de tener éxito, le dice D's: "Ellos escucharán tu voz" (Shmot 3:18). No "en tu voz", sino que "a tu voz". En muchos lugares explica el Netzi"v (Rav Naftali Tzvi Iehudá Berlín) de Voloshin que mientras la expresión "escuchar la voz" denota una obediencia ciega, la expresión "escuchar en la voz" se refiere a una comprensión profunda del contenido y su asimilación. En esa situación, en la que los ancianos del pueblo escuchan por primera vez la noticia de la gueulá (Redención), no se puede esperar que "escuchen en la voz" de Moshé – que comprendan y asimilen. Alcanza con que "escuchen la voz", y marchen tras él.
Moshé no se conforma con ello. Arguye frente a D's: "Ellos no me creerán, y no escucharán en mi voz" (Shmot 4:1). El pueblo no es capaz de identificarse con ese contenido. D's le entrega las señales, y le dice: "Y sucederá que si no te creen y no escuchan la voz de la primera señal, creerán en la voz de la última señal" (Shmot 4:8). No se debe pretender que ellos se identifiquen y asimilen. Es cierto que una fe que se basa en señales esta muy lejos de una fe plena, pero por ahora alcanza con que "escuchen la voz" de Moshé y su profecía.
Al principio, los resultados exceden las expectativas: "El pueblo creyó, y cuando escucharon que el Eterno había recordado a los Hijos de Israel y que había visto su aflicción, se inclinaron y se prosternaron" (Shmot 4:31). Pero cuando llega la primera prueba – los "oyentes" no pudieron pasarla. "Y después vinieron Moshé y Aharon y le dijeron a Paró" (Shmot 5:2) – ellos solos. Dónde estaban los ancianos?. "Pero los ancianos se fueron escabullendo uno tras otro" (Shmot 5:2, Rashi). Resultó que no sólo que no "escucharon en la voz", sino que ni siquiera "escucharon la voz": Sólo escucharon sin prestar atención, sin aceptar el contenido. Y en efecto, el que se fije en la traducción de Onkelus verá que en todos los lugares anteriores traduce el escuchado como aceptación del contenido, mientras que en este caso lo traduce "escuchar", sin adjetivo alguno. Todo eso ocurrió en la Parashá de la semana anterior.
En la Parashá de esta semana – quizás después de haber perdido las esperanzas en los ancianos – Moshé se dirige directamente al pueblo mismo. Pero en ese caso, la reacción es peor: "Y no escucharon a Moshé" (Shmot 6:9). Y comenta el Netzi"v: "No prestaron oídos en lo más mínimo a sus palabras". No solo que no asimilaron, no sólo que no están dispuestos a obedecer, y no sólo que no lo escucharon sin prestar atención – incluso no eran capaces de prestar oídos. Por qué?. "A causa de la falta de aliento y el duro trabajo" (Shmot 6:9).
Entonces, Moshé le habla a D's y dice: "He aquí que los Hijos de Israel no me escucharon, cómo entonces me escuchará Paró (el Faraón)?" (Shmot 6:12). Si los Hijos de Israel ni siquiera prestaron oídos, cómo puede ser que Paró me escuche - incluso sin prestar atención – y de alguna forma logre disuadirlo?. Y a continuación, dice algo más grave: "Cómo ha de escucharme Paró, siendo yo una persona cuyos labios son torpes?" (Shmot 6:12). Cómo puede ser que siquiera me oiga?!.
La respuesta de D's no es directa. Por el contrario. Él incluso se hace "responsable" de la falta de Paró – que no está relacionada con la torpeza de Moshé, sino que el pesado corazón de Paró. Y a pesar de todo eso, la salvación llegará: "Ahora verás lo que le haré a Paró, porque con mano fuerte los enviará fuera y con mano fuerte los expulsará de su tierra" (Shmot 6:1). Donde las palabras no tienen efecto – vendrán las acciones en su lugar. "Paró no les escuchará, y entonces podré mi mano sobre Egipto... y sabrán los egipcios que Yo soy el Eterno" (Shmot 7:4-5). Y cuando los Hijos de Israel vean las plagas de Egipto: "Y sabrán que Yo soy el Eterno, el D's de ustedes, quien los saca de las cargas de Egipto" (Shmot 6:7), sin necesidad de ninguna otra explicación. 

Midreshet Majón Orá

Centro de estudios de Torá para chicas en
español y portugués
Están todas invitadas!!
Para mas detalles llamar al : 052-4621830
o escribir a: anachman2@walla.com , editorial@alumbrar.org
Para las interesadas, hay dormitorios en el lugar 

Una formación de soldados entra en Aza
Rav Shlomó Aviner

El Comandante de Brigada es dueño de una fábrica
el Comandante de Batallón es un ingeniero
el Comandante de Compañía es profesor de ciencias naturales
el Capitán de Sección está prestando su servicio obligatorio
el Primer Sargento vende libros de estudio de Torá
el Sargento es un poco carpintero
el Comandante de Patrulla ahora está en el seguro de paro
y el soldado raso es un pensionero.

Pero todos ellos son soldados excelentes
que marchan en silencio por la noche, en una lenta formación
entrando en el terreno enemigo
sin temor y sin miedo
para luchar por su pueblo
como sus padres hicieron por ellos.

El Comandante de Brigada tiene dolores de espalda
el Comandante de Batallón sufre de colesterol
el Comandante de Compañía tiene problemas de digestión
el Capitán de Sección no se ve bien
el Primer Sargento tiene problemas con los ojos
el Sargento sufre de insomnio
el Comandante de Patrulla tiene picazón
y el soldado raso tiene verrugas en la planta del pie.

Pero todos ellos son soldados excelentes
que se escabullen en las sombras en una lenta formación
entrando en el terreno del enemigo
y se olvidan que son mimados y sensibles
que todos los días se atiborran de gotas, cremas y remedios
y de pronto están totalmente sanos.
Y esas personas que le temen a las agujas o al dentista
de pronto son valientes
ya no le temen a nada
y hacen todo lo que tiene que ser hecho
para Am Israel (el Pueblo de Israel).
Porque cuando se tiene que hacer, se hace.
Ya no piensan en sí mismos
sino que en la meta nacional
porque ya aguantamos demasiado
y ahora defenderemos a nuestro pueblo.
Y esto es sólo el aperitivo.

El Comandante de Brigada es un izquierdista que está en contra de Iesh"a (Iehudá, Shomron y Aza)
el Comandante de Batallón es un colono de Iesh"a
el Comandante de Compañía vota por un partido de centro
el Capitán de Sección es un dati leumi (religioso sionista) que titubea entre dos partidos y medio
el Primer Sargento es muy jaredi (ultra-religioso)
el Sargento es socialista
el Comandante de Patrulla vota por todos los partidos
y el soldado raso todavía no decidió por quién votar.

Pero todos ellos son soldados excelentes
que marchan en silencio en la oscuridad de la noche
a la luz de la luna, que les sonríe
preparados para todo, con vigor.
Y esas personas que en cuestión de política y religión
no son capaces de ponerse de acuerdo en nada
de pronto se hacen hermanos
hermanos de armas, hermanos de lucha.
Son capaces de sacrificarse el uno por el otro con todo el corazón, con toda el alma.
De pronto todos están de acuerdo
que lo mejor que tenemos
es este país, el nuestro
y nuestro Ejército de Defensa.
Y son capaces de atacar al enemigo
de una vez por todas
para que nos deje en paz.

Departamento ibero-americano

Majón Meir abrió sus puertas para alumnos ibero-americanos de habla hispana y portugués, y te invita a tener esta experiencia única de estudiar Torá en su ambiente tan especial en la ciudad de Ierushalaim.
El programa - dirigido por el Rav Rafael Spangenthal - está destinado para jóvenes de diecisiete años en adelante que desean reforzar su identidad judía por medio del estudio de la Torá en un marco agradable, que enfatiza el valor de nuestros lazos con el pueblo, la Torá y la Tierra de Israel.
Para aquellos que lo deseen, existe también en el Majón un ulpán de hebreo bajo la órbita del Ministerio de Educación.
Para más información los invitamos a llamarnos o escribirnos:
Director del Departamento ibero-americano
Rav Rafael Spangenthal
Tel.: 972-8-9285216
Cel: 972-52-4501467
E-mail:
espanol@machonmeir.org.il, editorial@alumbrar.org

Es posible leer la publicación de esta semana y las anteriores en www.alumbrar.org. Para recibirla directamente a su casilla de correo electrónico, escríbanos a suscribame@alumbrar.org